Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Græsk - sapık mısın lan rachid evli kadın o
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
sapık mısın lan rachid evli kadın o
Tekst
Tilmeldt af
tauros28
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
sapık mısın lan rachid
evli kadın o
Titel
TÏελός είσαι Ïε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντÏεμÎνη.
Oversættelse
Græsk
Oversat af
Makis
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
TÏελός είσαι Ïε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντÏεμÎνη.
Bemærkninger til oversættelsen
mideia:Sapık=maniac=μανιακός/Ï„Ïελός/ανώμαλος
Πιο εÏχÏηστο το Ï„Ïελός στα ελληνικά!
Senest valideret eller redigeret af
Mideia
- 27 Juni 2009 17:59
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 December 2008 20:32
xara_nese
Antal indlæg: 18
Sapık = Ανώμαλος.
ΜεταφÏάστηκε ÏŽÏ‚ "μανιακός".
3 December 2008 23:32
Makis
Antal indlæg: 13
kai maniakos kani Nese, kala ine!!!
14 Januar 2009 20:29
Mideia
Antal indlæg: 949
Sapık means not normal or maniac???
CC:
handyy
24 Januar 2009 00:47
handyy
Antal indlæg: 2118
Well, you can use "maniac/crazy/psycho", but it may also mean "pervert". But I prefer "maniac"