Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Greacă - sapık mısın lan rachid evli kadın o

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGreacă

Titlu
sapık mısın lan rachid evli kadın o
Text
Înscris de tauros28
Limba sursă: Turcă

sapık mısın lan rachid
evli kadın o

Titlu
Tρελός είσαι ρε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντρεμένη.
Traducerea
Greacă

Tradus de Makis
Limba ţintă: Greacă

Tρελός είσαι ρε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντρεμένη.
Observaţii despre traducere
mideia:Sapık=maniac=μανιακός/τρελός/ανώμαλος

Πιο εύχρηστο το τρελός στα ελληνικά!
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 27 Iunie 2009 17:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Decembrie 2008 20:32

xara_nese
Numărul mesajelor scrise: 18
Sapık = Ανώμαλος.
Μεταφράστηκε ώς "μανιακός".

3 Decembrie 2008 23:32

Makis
Numărul mesajelor scrise: 13
kai maniakos kani Nese, kala ine!!!

14 Ianuarie 2009 20:29

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Sapık means not normal or maniac???

CC: handyy

24 Ianuarie 2009 00:47

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Well, you can use "maniac/crazy/psycho", but it may also mean "pervert". But I prefer "maniac"