Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Greka - sapık mısın lan rachid evli kadın o
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
sapık mısın lan rachid evli kadın o
Teksto
Submetigx per
tauros28
Font-lingvo: Turka
sapık mısın lan rachid
evli kadın o
Titolo
TÏελός είσαι Ïε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντÏεμÎνη.
Traduko
Greka
Tradukita per
Makis
Cel-lingvo: Greka
TÏελός είσαι Ïε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντÏεμÎνη.
Rimarkoj pri la traduko
mideia:Sapık=maniac=μανιακός/Ï„Ïελός/ανώμαλος
Πιο εÏχÏηστο το Ï„Ïελός στα ελληνικά!
Laste validigita aŭ redaktita de
Mideia
- 27 Junio 2009 17:59
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
3 Decembro 2008 20:32
xara_nese
Nombro da afiŝoj: 18
Sapık = Ανώμαλος.
ΜεταφÏάστηκε ÏŽÏ‚ "μανιακός".
3 Decembro 2008 23:32
Makis
Nombro da afiŝoj: 13
kai maniakos kani Nese, kala ine!!!
14 Januaro 2009 20:29
Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Sapık means not normal or maniac???
CC:
handyy
24 Januaro 2009 00:47
handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Well, you can use "maniac/crazy/psycho", but it may also mean "pervert". But I prefer "maniac"