Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Грецька - sapık mısın lan rachid evli kadın o
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
sapık mısın lan rachid evli kadın o
Текст
Публікацію зроблено
tauros28
Мова оригіналу: Турецька
sapık mısın lan rachid
evli kadın o
Заголовок
TÏελός είσαι Ïε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντÏεμÎνη.
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
Makis
Мова, якою перекладати: Грецька
TÏελός είσαι Ïε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντÏεμÎνη.
Пояснення стосовно перекладу
mideia:Sapık=maniac=μανιακός/Ï„Ïελός/ανώμαλος
Πιο εÏχÏηστο το Ï„Ïελός στα ελληνικά!
Затверджено
Mideia
- 27 Червня 2009 17:59
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Грудня 2008 20:32
xara_nese
Кількість повідомлень: 18
Sapık = Ανώμαλος.
ΜεταφÏάστηκε ÏŽÏ‚ "μανιακός".
3 Грудня 2008 23:32
Makis
Кількість повідомлень: 13
kai maniakos kani Nese, kala ine!!!
14 Січня 2009 20:29
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Sapık means not normal or maniac???
CC:
handyy
24 Січня 2009 00:47
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Well, you can use "maniac/crazy/psycho", but it may also mean "pervert". But I prefer "maniac"