Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Engelsk - viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskEngelsk

Titel
viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...
Tekst
Tilmeldt af Haroldas5050
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano geras draugas ejome i iskyla prie upes. Ta diena buvo labai grazi, sviete saule, buvo labai silta.

Titel
One Sunday morning two years ago...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af buble
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

One Sunday morning two years ago my good friend and I had a picnic by the river. That day was very beautiful. The sun was shining and the weather was warm.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 11 November 2008 02:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 November 2008 07:30

Andriuska666
Antal indlæg: 3
Turi buti ne "near river" o "by the river". Bent jau taip yra sakoma snekamojoje anglu kalboje.