Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Angielski - viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiAngielski

Tytuł
viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...
Tekst
Wprowadzone przez Haroldas5050
Język źródłowy: Litewski

viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano geras draugas ejome i iskyla prie upes. Ta diena buvo labai grazi, sviete saule, buvo labai silta.

Tytuł
One Sunday morning two years ago...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez buble
Język docelowy: Angielski

One Sunday morning two years ago my good friend and I had a picnic by the river. That day was very beautiful. The sun was shining and the weather was warm.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 11 Listopad 2008 02:42





Ostatni Post

Autor
Post

6 Listopad 2008 07:30

Andriuska666
Liczba postów: 3
Turi buti ne "near river" o "by the river". Bent jau taip yra sakoma snekamojoje anglu kalboje.