Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Titre
viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...
Texte
Proposé par Haroldas5050
Langue de départ: Lituanien

viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano geras draugas ejome i iskyla prie upes. Ta diena buvo labai grazi, sviete saule, buvo labai silta.

Titre
One Sunday morning two years ago...
Traduction
Anglais

Traduit par buble
Langue d'arrivée: Anglais

One Sunday morning two years ago my good friend and I had a picnic by the river. That day was very beautiful. The sun was shining and the weather was warm.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 11 Novembre 2008 02:42





Derniers messages

Auteur
Message

6 Novembre 2008 07:30

Andriuska666
Nombre de messages: 3
Turi buti ne "near river" o "by the river". Bent jau taip yra sakoma snekamojoje anglu kalboje.