Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Englanti - viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglanti

Otsikko
viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...
Teksti
Lähettäjä Haroldas5050
Alkuperäinen kieli: Liettua

viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano geras draugas ejome i iskyla prie upes. Ta diena buvo labai grazi, sviete saule, buvo labai silta.

Otsikko
One Sunday morning two years ago...
Käännös
Englanti

Kääntäjä buble
Kohdekieli: Englanti

One Sunday morning two years ago my good friend and I had a picnic by the river. That day was very beautiful. The sun was shining and the weather was warm.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Marraskuu 2008 02:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Marraskuu 2008 07:30

Andriuska666
Viestien lukumäärä: 3
Turi buti ne "near river" o "by the river". Bent jau taip yra sakoma snekamojoje anglu kalboje.