Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΑγγλικά

τίτλος
viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Haroldas5050
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano geras draugas ejome i iskyla prie upes. Ta diena buvo labai grazi, sviete saule, buvo labai silta.

τίτλος
One Sunday morning two years ago...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από buble
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

One Sunday morning two years ago my good friend and I had a picnic by the river. That day was very beautiful. The sun was shining and the weather was warm.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Νοέμβριος 2008 02:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Νοέμβριος 2008 07:30

Andriuska666
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Turi buti ne "near river" o "by the river". Bent jau taip yra sakoma snekamojoje anglu kalboje.