Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Engleski - viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiEngleski

Naslov
viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano...
Tekst
Poslao Haroldas5050
Izvorni jezik: Litavski

viena sekmadienio ryta pries du metus, as ir mano geras draugas ejome i iskyla prie upes. Ta diena buvo labai grazi, sviete saule, buvo labai silta.

Naslov
One Sunday morning two years ago...
Prevođenje
Engleski

Preveo buble
Ciljni jezik: Engleski

One Sunday morning two years ago my good friend and I had a picnic by the river. That day was very beautiful. The sun was shining and the weather was warm.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 11 studeni 2008 02:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 studeni 2008 07:30

Andriuska666
Broj poruka: 3
Turi buti ne "near river" o "by the river". Bent jau taip yra sakoma snekamojoje anglu kalboje.