Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Kurdisk-Tyrkisk - HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÃŽRKIRINA TE...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Udforskning / eventyr
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÎRKIRINA TE...
Tekst
Tilmeldt af
sudamm
Sprog, der skal oversættes fra: Kurdisk
HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÎRKIRINA TE PIRR GIRANE
Titel
Seni sevmek benim için hafifti...
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
mnkmnk
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Seni sevmek benim için hafifti, seni unutmak ise çok ağır.
Senest valideret eller redigeret af
FIGEN KIRCI
- 16 Februar 2009 11:57
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
30 December 2008 05:15
anaphlactic
Antal indlæg: 1
Seni sevmek benim için hafifti, seni unutmak ise çok ağır... şeklinde çevrilebilir.
31 December 2008 16:14
asti49
Antal indlæg: 1
türkçe anlamı şu olmalıydı.
seni sevmek benim için kolaydı, yanlız seni unutmak çok zor.
30 Januar 2009 10:51
varbanik
Antal indlæg: 3
seni sevmek benim için hafifti, ama seni unutmak çok ağır
3 Februar 2009 11:48
PortuqaL
Antal indlæg: 1
kız kelimesinin cümlede bulunmaması lazım . Şöyle Olmalı Sevmen Benim icin kolaydı; fakat seni unutmam çok ağır.