Oversettelse - Kurdisk -Tyrkisk - HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÃŽRKIRINA TE...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Eventyr / opplevelelser Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÃŽRKIRINA TE... | | Kildespråk: Kurdisk
HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÎRKIRINA TE PIRR GIRANE |
|
| Seni sevmek benim için hafifti... | OversettelseTyrkisk Oversatt av mnkmnk | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Seni sevmek benim için hafifti, seni unutmak ise çok ağır. |
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 16 Februar 2009 11:57
Siste Innlegg | | | | | 30 Desember 2008 05:15 | | | Seni sevmek benim için hafifti, seni unutmak ise çok ağır... şeklinde çevrilebilir. | | | 31 Desember 2008 16:14 | | | türkçe anlamı şu olmalıydı.
seni sevmek benim için kolaydı, yanlız seni unutmak çok zor. | | | 30 Januar 2009 10:51 | | | seni sevmek benim için hafifti, ama seni unutmak çok ağır | | | 3 Februar 2009 11:48 | | | kız kelimesinin cümlede bulunmaması lazım . Şöyle Olmalı Sevmen Benim icin kolaydı; fakat seni unutmam çok ağır. |
|
|