Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κουρδικά-Τουρκικά - HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÃŽRKIRINA TE...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚουρδικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση - Εξερευνήσεις/Περιπέτεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÎRKIRINA TE...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sudamm
Γλώσσα πηγής: Κουρδικά

HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÎRKIRINA TE PIRR GIRANE

τίτλος
Seni sevmek benim için hafifti...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από mnkmnk
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Seni sevmek benim için hafifti, seni unutmak ise çok ağır.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 16 Φεβρουάριος 2009 11:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Δεκέμβριος 2008 05:15

anaphlactic
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Seni sevmek benim için hafifti, seni unutmak ise çok ağır... şeklinde çevrilebilir.

31 Δεκέμβριος 2008 16:14

asti49
Αριθμός μηνυμάτων: 1
türkçe anlamı şu olmalıydı.
seni sevmek benim için kolaydı, yanlız seni unutmak çok zor.

30 Ιανουάριος 2009 10:51

varbanik
Αριθμός μηνυμάτων: 3
seni sevmek benim için hafifti, ama seni unutmak çok ağır

3 Φεβρουάριος 2009 11:48

PortuqaL
Αριθμός μηνυμάτων: 1
kız kelimesinin cümlede bulunmaması lazım . Şöyle Olmalı Sevmen Benim icin kolaydı; fakat seni unutmam çok ağır.