Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 쿠르드어-터키어 - HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÃŽRKIRINA TE...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 쿠르드어터키어

분류 표현 - 탐험 / 모험

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÎRKIRINA TE...
본문
sudamm에 의해서 게시됨
원문 언어: 쿠르드어

HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÎRKIRINA TE PIRR GIRANE

제목
Seni sevmek benim için hafifti...
번역
터키어

mnkmnk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Seni sevmek benim için hafifti, seni unutmak ise çok ağır.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 16일 11:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 30일 05:15

anaphlactic
게시물 갯수: 1
Seni sevmek benim için hafifti, seni unutmak ise çok ağır... şeklinde çevrilebilir.

2008년 12월 31일 16:14

asti49
게시물 갯수: 1
türkçe anlamı şu olmalıydı.
seni sevmek benim için kolaydı, yanlız seni unutmak çok zor.

2009년 1월 30일 10:51

varbanik
게시물 갯수: 3
seni sevmek benim için hafifti, ama seni unutmak çok ağır

2009년 2월 3일 11:48

PortuqaL
게시물 갯수: 1
kız kelimesinin cümlede bulunmaması lazım . Şöyle Olmalı Sevmen Benim icin kolaydı; fakat seni unutmam çok ağır.