Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kurdiska-Turkiska - HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÃŽRKIRINA TE...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: KurdiskaTurkiska

Kategori Uttryck - Utforskning/Äventyr

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÎRKIRINA TE...
Text
Tillagd av sudamm
Källspråk: Kurdiska

HEZKIRINA TE BO MIN SIVIK BÛ; LÊ BÎRKIRINA TE PIRR GIRANE

Titel
Seni sevmek benim için hafifti...
Översättning
Turkiska

Översatt av mnkmnk
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Seni sevmek benim için hafifti, seni unutmak ise çok ağır.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 16 Februari 2009 11:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 December 2008 05:15

anaphlactic
Antal inlägg: 1
Seni sevmek benim için hafifti, seni unutmak ise çok ağır... şeklinde çevrilebilir.

31 December 2008 16:14

asti49
Antal inlägg: 1
türkçe anlamı şu olmalıydı.
seni sevmek benim için kolaydı, yanlız seni unutmak çok zor.

30 Januari 2009 10:51

varbanik
Antal inlägg: 3
seni sevmek benim için hafifti, ama seni unutmak çok ağır

3 Februari 2009 11:48

PortuqaL
Antal inlägg: 1
kız kelimesinin cümlede bulunmaması lazım . Şöyle Olmalı Sevmen Benim icin kolaydı; fakat seni unutmam çok ağır.