Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - ...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...
Tekst
Tilmeldt af mariaalejandra
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis Ναβάρρας fantasteis THN eytyxia mou sou eyxomai .......... k kales giortes Seseña, ΘΑ ΕΙΜΑΙ sigourh Oti peraseis k yperoxa ΕΣΥ είναι liges Meres STHN Ελλάδα μου THN oikogeneia sou k tous ΦΙΛΟΥΣ ΣΟΥ, filia.ps EXEI edw kryo σταματήσει Ζεστά

Titel
Christmas Holiday and Greetings
Oversættelse
Engelsk

Oversat af bouboukaki
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

...AT MY PLACE...you can't imagine Navarras, I wish you all my happiness...and have a great Christmas holiday, I'm sure YOU will have a great time too. My days in Greece are few, kisses to your family and FRIENDS. ps. It's cold here, not warm as before.
Bemærkninger til oversættelsen
This text is completely wrong, it was difficult to understand what the writer meant exactly, even though I'm Greek...Though, I think I got the point more or less.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 31 Januar 2009 18:35





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Januar 2009 15:42

xristi
Antal indlæg: 217
I have no idea if such a text can be translated.