Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - ...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...
Text
Tillagd av mariaalejandra
Källspråk: Grekiska

...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis Ναβάρρας fantasteis THN eytyxia mou sou eyxomai .......... k kales giortes Seseña, ΘΑ ΕΙΜΑΙ sigourh Oti peraseis k yperoxa ΕΣΥ είναι liges Meres STHN Ελλάδα μου THN oikogeneia sou k tous ΦΙΛΟΥΣ ΣΟΥ, filia.ps EXEI edw kryo σταματήσει Ζεστά

Titel
Christmas Holiday and Greetings
Översättning
Engelska

Översatt av bouboukaki
Språket som det ska översättas till: Engelska

...AT MY PLACE...you can't imagine Navarras, I wish you all my happiness...and have a great Christmas holiday, I'm sure YOU will have a great time too. My days in Greece are few, kisses to your family and FRIENDS. ps. It's cold here, not warm as before.
Anmärkningar avseende översättningen
This text is completely wrong, it was difficult to understand what the writer meant exactly, even though I'm Greek...Though, I think I got the point more or less.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 31 Januari 2009 18:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Januari 2009 15:42

xristi
Antal inlägg: 217
I have no idea if such a text can be translated.