Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - ...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...
본문
mariaalejandra에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis Ναβάρρας fantasteis THN eytyxia mou sou eyxomai .......... k kales giortes Seseña, ΘΑ ΕΙΜΑΙ sigourh Oti peraseis k yperoxa ΕΣΥ είναι liges Meres STHN Ελλάδα μου THN oikogeneia sou k tous ΦΙΛΟΥΣ ΣΟΥ, filia.ps EXEI edw kryo σταματήσει Ζεστά

제목
Christmas Holiday and Greetings
번역
영어

bouboukaki에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

...AT MY PLACE...you can't imagine Navarras, I wish you all my happiness...and have a great Christmas holiday, I'm sure YOU will have a great time too. My days in Greece are few, kisses to your family and FRIENDS. ps. It's cold here, not warm as before.
이 번역물에 관한 주의사항
This text is completely wrong, it was difficult to understand what the writer meant exactly, even though I'm Greek...Though, I think I got the point more or less.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 31일 18:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 26일 15:42

xristi
게시물 갯수: 217
I have no idea if such a text can be translated.