Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - ...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...
Texto
Propuesto por mariaalejandra
Idioma de origen: Griego

...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis Ναβάρρας fantasteis THN eytyxia mou sou eyxomai .......... k kales giortes Seseña, ΘΑ ΕΙΜΑΙ sigourh Oti peraseis k yperoxa ΕΣΥ είναι liges Meres STHN Ελλάδα μου THN oikogeneia sou k tous ΦΙΛΟΥΣ ΣΟΥ, filia.ps EXEI edw kryo σταματήσει Ζεστά

Título
Christmas Holiday and Greetings
Traducción
Inglés

Traducido por bouboukaki
Idioma de destino: Inglés

...AT MY PLACE...you can't imagine Navarras, I wish you all my happiness...and have a great Christmas holiday, I'm sure YOU will have a great time too. My days in Greece are few, kisses to your family and FRIENDS. ps. It's cold here, not warm as before.
Nota acerca de la traducción
This text is completely wrong, it was difficult to understand what the writer meant exactly, even though I'm Greek...Though, I think I got the point more or less.
Última validación o corrección por lilian canale - 31 Enero 2009 18:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Enero 2009 15:42

xristi
Cantidad de envíos: 217
I have no idea if such a text can be translated.