Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - ...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...
Tekst
Wprowadzone przez mariaalejandra
Język źródłowy: Grecki

...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis Ναβάρρας fantasteis THN eytyxia mou sou eyxomai .......... k kales giortes Seseña, ΘΑ ΕΙΜΑΙ sigourh Oti peraseis k yperoxa ΕΣΥ είναι liges Meres STHN Ελλάδα μου THN oikogeneia sou k tous ΦΙΛΟΥΣ ΣΟΥ, filia.ps EXEI edw kryo σταματήσει Ζεστά

Tytuł
Christmas Holiday and Greetings
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez bouboukaki
Język docelowy: Angielski

...AT MY PLACE...you can't imagine Navarras, I wish you all my happiness...and have a great Christmas holiday, I'm sure YOU will have a great time too. My days in Greece are few, kisses to your family and FRIENDS. ps. It's cold here, not warm as before.
Uwagi na temat tłumaczenia
This text is completely wrong, it was difficult to understand what the writer meant exactly, even though I'm Greek...Though, I think I got the point more or less.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 31 Styczeń 2009 18:35





Ostatni Post

Autor
Post

26 Styczeń 2009 15:42

xristi
Liczba postów: 217
I have no idea if such a text can be translated.