Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - TeÅŸekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Uddannelse

Titel
Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...
Tekst
Tilmeldt af back206
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir umarım.
Ãœniversiteyi bitireli 4 ay oldu, mezun olduktan
sonra ingilizce kursuna başladım. Kurs bittikten sonra çalışmaya başlıcam. Andy için çok sevindim,
umarım işi iyi öğrenir, onunla mailleşiriz.
Herkese çok selam, kendinize iyi bakın..

Titel
I'm well thank you..........
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lenab
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'm well thank you. I hope you are well too.
It's been 4 months since university finished. After we graduated I began an English course. When the course is over I'll start to work. I'm very happy for Andy, I hope he learns his work well.
Many greetings to everybody.
Take care of yourselves.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 16 Januar 2009 21:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Januar 2009 20:31

cheesecake
Antal indlæg: 980
I guess it might be better to say "it has been 4 months since the university finished." otherwise the translation is pretty good.

16 Januar 2009 21:28

lenab
Antal indlæg: 1084
OK, thanks!

17 Januar 2009 07:41

merdogan
Antal indlæg: 3769
"onunla mailleÅŸiriz" is missing.

It's been 4 months since university finished. After we graduated I began ,,,,>

It's been 4 months since I finished university . After I graduated I began......