Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - TeÅŸekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğitim

Başlık
Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...
Metin
Öneri back206
Kaynak dil: Türkçe

Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir umarım.
Ãœniversiteyi bitireli 4 ay oldu, mezun olduktan
sonra ingilizce kursuna başladım. Kurs bittikten sonra çalışmaya başlıcam. Andy için çok sevindim,
umarım işi iyi öğrenir, onunla mailleşiriz.
Herkese çok selam, kendinize iyi bakın..

Başlık
I'm well thank you..........
Tercüme
İngilizce

Çeviri lenab
Hedef dil: İngilizce

I'm well thank you. I hope you are well too.
It's been 4 months since university finished. After we graduated I began an English course. When the course is over I'll start to work. I'm very happy for Andy, I hope he learns his work well.
Many greetings to everybody.
Take care of yourselves.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 16 Ocak 2009 21:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Ocak 2009 20:31

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
I guess it might be better to say "it has been 4 months since the university finished." otherwise the translation is pretty good.

16 Ocak 2009 21:28

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
OK, thanks!

17 Ocak 2009 07:41

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
"onunla mailleÅŸiriz" is missing.

It's been 4 months since university finished. After we graduated I began ,,,,>

It's been 4 months since I finished university . After I graduated I began......