Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - TeÅŸekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Educaţie

Titlu
Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...
Text
Înscris de back206
Limba sursă: Turcă

Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir umarım.
Ãœniversiteyi bitireli 4 ay oldu, mezun olduktan
sonra ingilizce kursuna başladım. Kurs bittikten sonra çalışmaya başlıcam. Andy için çok sevindim,
umarım işi iyi öğrenir, onunla mailleşiriz.
Herkese çok selam, kendinize iyi bakın..

Titlu
I'm well thank you..........
Traducerea
Engleză

Tradus de lenab
Limba ţintă: Engleză

I'm well thank you. I hope you are well too.
It's been 4 months since university finished. After we graduated I began an English course. When the course is over I'll start to work. I'm very happy for Andy, I hope he learns his work well.
Many greetings to everybody.
Take care of yourselves.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 16 Ianuarie 2009 21:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Ianuarie 2009 20:31

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
I guess it might be better to say "it has been 4 months since the university finished." otherwise the translation is pretty good.

16 Ianuarie 2009 21:28

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
OK, thanks!

17 Ianuarie 2009 07:41

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
"onunla mailleÅŸiriz" is missing.

It's been 4 months since university finished. After we graduated I began ,,,,>

It's been 4 months since I finished university . After I graduated I began......