Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Letter / Email - Education

Kichwa
Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...
Nakala
Tafsiri iliombwa na back206
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir umarım.
Ãœniversiteyi bitireli 4 ay oldu, mezun olduktan
sonra ingilizce kursuna başladım. Kurs bittikten sonra çalışmaya başlıcam. Andy için çok sevindim,
umarım işi iyi öğrenir, onunla mailleşiriz.
Herkese çok selam, kendinize iyi bakın..

Kichwa
I'm well thank you..........
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I'm well thank you. I hope you are well too.
It's been 4 months since university finished. After we graduated I began an English course. When the course is over I'll start to work. I'm very happy for Andy, I hope he learns his work well.
Many greetings to everybody.
Take care of yourselves.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 16 Januari 2009 21:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Januari 2009 20:31

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
I guess it might be better to say "it has been 4 months since the university finished." otherwise the translation is pretty good.

16 Januari 2009 21:28

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
OK, thanks!

17 Januari 2009 07:41

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
"onunla mailleÅŸiriz" is missing.

It's been 4 months since university finished. After we graduated I began ,,,,>

It's been 4 months since I finished university . After I graduated I began......