Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - TeÅŸekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Education

शीर्षक
Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...
हरफ
back206द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir umarım.
Ãœniversiteyi bitireli 4 ay oldu, mezun olduktan
sonra ingilizce kursuna başladım. Kurs bittikten sonra çalışmaya başlıcam. Andy için çok sevindim,
umarım işi iyi öğrenir, onunla mailleşiriz.
Herkese çok selam, kendinize iyi bakın..

शीर्षक
I'm well thank you..........
अनुबाद
अंग्रेजी

lenabद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I'm well thank you. I hope you are well too.
It's been 4 months since university finished. After we graduated I began an English course. When the course is over I'll start to work. I'm very happy for Andy, I hope he learns his work well.
Many greetings to everybody.
Take care of yourselves.
Validated by lilian canale - 2009年 जनवरी 16日 21:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 16日 20:31

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
I guess it might be better to say "it has been 4 months since the university finished." otherwise the translation is pretty good.

2009年 जनवरी 16日 21:28

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
OK, thanks!

2009年 जनवरी 17日 07:41

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"onunla mailleÅŸiriz" is missing.

It's been 4 months since university finished. After we graduated I began ,,,,>

It's been 4 months since I finished university . After I graduated I began......