Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Utdanning

Tittel
Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...
Tekst
Skrevet av back206
Kildespråk: Tyrkisk

Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir umarım.
Ãœniversiteyi bitireli 4 ay oldu, mezun olduktan
sonra ingilizce kursuna başladım. Kurs bittikten sonra çalışmaya başlıcam. Andy için çok sevindim,
umarım işi iyi öğrenir, onunla mailleşiriz.
Herkese çok selam, kendinize iyi bakın..

Tittel
I'm well thank you..........
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I'm well thank you. I hope you are well too.
It's been 4 months since university finished. After we graduated I began an English course. When the course is over I'll start to work. I'm very happy for Andy, I hope he learns his work well.
Many greetings to everybody.
Take care of yourselves.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 16 Januar 2009 21:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Januar 2009 20:31

cheesecake
Antall Innlegg: 980
I guess it might be better to say "it has been 4 months since the university finished." otherwise the translation is pretty good.

16 Januar 2009 21:28

lenab
Antall Innlegg: 1084
OK, thanks!

17 Januar 2009 07:41

merdogan
Antall Innlegg: 3769
"onunla mailleÅŸiriz" is missing.

It's been 4 months since university finished. After we graduated I began ,,,,>

It's been 4 months since I finished university . After I graduated I began......