Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Tyrkisk - загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskTyrkisk

Titel
загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
Tekst
Tilmeldt af olgaycevik
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
Bemærkninger til oversættelsen
karimin baskasiyla iliskisi oldugunu dusuuyorum.telefonunda bu mesaji gordum karimrus.mumkunse tercume etmenizi rica ediyorum tesekkurler.

Titel
Bana uÄŸra
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Sevdalinka
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bana uğra. Neticede 'düzelmeler' var.
Bemærkninger til oversættelsen
''Bana uğra. Tahkikatta 'düzelmeler' var.''
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 25 Februar 2009 23:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Februar 2009 22:03

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
sevdalinka,
'duzeLMeler' olmali
aslinda '...neticede duzelmeler var.' haliyle daha dogru bence ve cevirilerin yerini degistirmen isabetli olur. yani, aciklamalara 'tahkikat'li olanini not et.