Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Турски - загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиТурски

Заглавие
загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
Текст
Предоставено от olgaycevik
Език, от който се превежда: Руски

загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
Забележки за превода
karimin baskasiyla iliskisi oldugunu dusuuyorum.telefonunda bu mesaji gordum karimrus.mumkunse tercume etmenizi rica ediyorum tesekkurler.

Заглавие
Bana uÄŸra
Превод
Турски

Преведено от Sevdalinka
Желан език: Турски

Bana uğra. Neticede 'düzelmeler' var.
Забележки за превода
''Bana uğra. Tahkikatta 'düzelmeler' var.''
За последен път се одобри от 44hazal44 - 25 Февруари 2009 23:24





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Февруари 2009 22:03

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
sevdalinka,
'duzeLMeler' olmali
aslinda '...neticede duzelmeler var.' haliyle daha dogru bence ve cevirilerin yerini degistirmen isabetli olur. yani, aciklamalara 'tahkikat'li olanini not et.