Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Venäjä-Turkki - заглÑни ко мне.ЕÑÑ‚ÑŒ'правки'по ÑледÑтвию.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
заглÑни ко мне.ЕÑÑ‚ÑŒ'правки'по ÑледÑтвию.
Teksti
Lähettäjä
olgaycevik
Alkuperäinen kieli: Venäjä
заглÑни ко мне.ЕÑÑ‚ÑŒ'правки'по ÑледÑтвию.
Huomioita käännöksestä
karimin baskasiyla iliskisi oldugunu dusuuyorum.telefonunda bu mesaji gordum karimrus.mumkunse tercume etmenizi rica ediyorum tesekkurler.
Otsikko
Bana uÄŸra
Käännös
Turkki
Kääntäjä
Sevdalinka
Kohdekieli: Turkki
Bana uğra. Neticede 'düzelmeler' var.
Huomioita käännöksestä
''Bana uğra. Tahkikatta 'düzelmeler' var.''
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
44hazal44
- 25 Helmikuu 2009 23:24
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Helmikuu 2009 22:03
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
sevdalinka,
'duzeLMeler' olmali
aslinda '...neticede duzelmeler var.' haliyle daha dogru bence ve cevirilerin yerini degistirmen isabetli olur.
yani, aciklamalara 'tahkikat'li olanini not et.