Traduko - Rusa-Turka - заглÑни ко мне.ЕÑÑ‚ÑŒ'правки'по ÑледÑтвию.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| заглÑни ко мне.ЕÑÑ‚ÑŒ'правки'по ÑледÑтвию. | | Font-lingvo: Rusa
заглÑни ко мне.ЕÑÑ‚ÑŒ'правки'по ÑледÑтвию. | | karimin baskasiyla iliskisi oldugunu dusuuyorum.telefonunda bu mesaji gordum karimrus.mumkunse tercume etmenizi rica ediyorum tesekkurler. |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Bana uğra. Neticede 'düzelmeler' var. | | ''Bana uğra. Tahkikatta 'düzelmeler' var.'' |
|
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 25 Februaro 2009 23:24
Lasta Afiŝo | | | | | 24 Februaro 2009 22:03 | | | sevdalinka,
'duzeLMeler' olmali
aslinda '...neticede duzelmeler var.' haliyle daha dogru bence ve cevirilerin yerini degistirmen isabetli olur. yani, aciklamalara 'tahkikat'li olanini not et. |
|
|