Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Turka - загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaTurka

Titolo
загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
Teksto
Submetigx per olgaycevik
Font-lingvo: Rusa

загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
Rimarkoj pri la traduko
karimin baskasiyla iliskisi oldugunu dusuuyorum.telefonunda bu mesaji gordum karimrus.mumkunse tercume etmenizi rica ediyorum tesekkurler.

Titolo
Bana uÄŸra
Traduko
Turka

Tradukita per Sevdalinka
Cel-lingvo: Turka

Bana uğra. Neticede 'düzelmeler' var.
Rimarkoj pri la traduko
''Bana uğra. Tahkikatta 'düzelmeler' var.''
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 25 Februaro 2009 23:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Februaro 2009 22:03

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
sevdalinka,
'duzeLMeler' olmali
aslinda '...neticede duzelmeler var.' haliyle daha dogru bence ve cevirilerin yerini degistirmen isabetli olur. yani, aciklamalara 'tahkikat'li olanini not et.