Vertaling - Russisch-Turks - заглÑни ко мне.ЕÑÑ‚ÑŒ'правки'по ÑледÑтвию.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
| заглÑни ко мне.ЕÑÑ‚ÑŒ'правки'по ÑледÑтвию. | | Uitgangs-taal: Russisch
заглÑни ко мне.ЕÑÑ‚ÑŒ'правки'по ÑледÑтвию. | Details voor de vertaling | karimin baskasiyla iliskisi oldugunu dusuuyorum.telefonunda bu mesaji gordum karimrus.mumkunse tercume etmenizi rica ediyorum tesekkurler. |
|
| | | Doel-taal: Turks
Bana uğra. Neticede 'düzelmeler' var. | Details voor de vertaling | ''Bana uğra. Tahkikatta 'düzelmeler' var.'' |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 25 februari 2009 23:24
Laatste bericht | | | | | 24 februari 2009 22:03 | | | sevdalinka,
'duzeLMeler' olmali
aslinda '...neticede duzelmeler var.' haliyle daha dogru bence ve cevirilerin yerini degistirmen isabetli olur.  yani, aciklamalara 'tahkikat'li olanini not et.  |
|
|