Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -تركي - загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ تركي

عنوان
загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
نص
إقترحت من طرف olgaycevik
لغة مصدر: روسيّ

загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
ملاحظات حول الترجمة
karimin baskasiyla iliskisi oldugunu dusuuyorum.telefonunda bu mesaji gordum karimrus.mumkunse tercume etmenizi rica ediyorum tesekkurler.

عنوان
Bana uÄŸra
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف Sevdalinka
لغة الهدف: تركي

Bana uğra. Neticede 'düzelmeler' var.
ملاحظات حول الترجمة
''Bana uğra. Tahkikatta 'düzelmeler' var.''
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 25 شباط 2009 23:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 شباط 2009 22:03

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
sevdalinka,
'duzeLMeler' olmali
aslinda '...neticede duzelmeler var.' haliyle daha dogru bence ve cevirilerin yerini degistirmen isabetli olur. yani, aciklamalara 'tahkikat'li olanini not et.