Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Turski - загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiTurski

Natpis
загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
Tekst
Podnet od olgaycevik
Izvorni jezik: Ruski

загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
Napomene o prevodu
karimin baskasiyla iliskisi oldugunu dusuuyorum.telefonunda bu mesaji gordum karimrus.mumkunse tercume etmenizi rica ediyorum tesekkurler.

Natpis
Bana uÄŸra
Prevod
Turski

Preveo Sevdalinka
Željeni jezik: Turski

Bana uğra. Neticede 'düzelmeler' var.
Napomene o prevodu
''Bana uğra. Tahkikatta 'düzelmeler' var.''
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 25 Februar 2009 23:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Februar 2009 22:03

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
sevdalinka,
'duzeLMeler' olmali
aslinda '...neticede duzelmeler var.' haliyle daha dogru bence ve cevirilerin yerini degistirmen isabetli olur. yani, aciklamalara 'tahkikat'li olanini not et.