Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskTyrkisk

Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab

Titel
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

Titel
Hi
Oversættelse
Engelsk

Oversat af silkworm16
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hi. Why don't you speak to me when you find me on Msn? It's always me who speaks to you first. It's very difficult for me to understand the Turkish language. I make a huge effort to understand Turkish.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 5 Februar 2009 23:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Februar 2009 16:16

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi silkworm16 : "pour comprendre le turc" is "to understand Turkish"; here it is about the language, not the people, when one says in French "le turc". if it was about the people, one would use the plural form in French ("les turcs"


5 Februar 2009 15:53

silkworm16
Antal indlæg: 172
hmm okay Franckly5591. I will edit it then

5 Februar 2009 19:52

Eylem14
Antal indlæg: 43
Small addition: it's always me who speaks first TO YOU (qui TE parle)

5 Februar 2009 23:53

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Eylem14!