Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiTurecki

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Francuski

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

Tytuł
Hi
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez silkworm16
Język docelowy: Angielski

Hi. Why don't you speak to me when you find me on Msn? It's always me who speaks to you first. It's very difficult for me to understand the Turkish language. I make a huge effort to understand Turkish.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 5 Luty 2009 23:53





Ostatni Post

Autor
Post

5 Luty 2009 16:16

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi silkworm16 : "pour comprendre le turc" is "to understand Turkish"; here it is about the language, not the people, when one says in French "le turc". if it was about the people, one would use the plural form in French ("les turcs"


5 Luty 2009 15:53

silkworm16
Liczba postów: 172
hmm okay Franckly5591. I will edit it then

5 Luty 2009 19:52

Eylem14
Liczba postów: 43
Small addition: it's always me who speaks first TO YOU (qui TE parle)

5 Luty 2009 23:53

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Eylem14!