Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

τίτλος
Hi
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από silkworm16
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hi. Why don't you speak to me when you find me on Msn? It's always me who speaks to you first. It's very difficult for me to understand the Turkish language. I make a huge effort to understand Turkish.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 5 Φεβρουάριος 2009 23:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Φεβρουάριος 2009 16:16

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi silkworm16 : "pour comprendre le turc" is "to understand Turkish"; here it is about the language, not the people, when one says in French "le turc". if it was about the people, one would use the plural form in French ("les turcs"


5 Φεβρουάριος 2009 15:53

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
hmm okay Franckly5591. I will edit it then

5 Φεβρουάριος 2009 19:52

Eylem14
Αριθμός μηνυμάτων: 43
Small addition: it's always me who speaks first TO YOU (qui TE parle)

5 Φεβρουάριος 2009 23:53

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Eylem14!