Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseTurco

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Titolo
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Francese

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

Titolo
Hi
Traduzione
Inglese

Tradotto da silkworm16
Lingua di destinazione: Inglese

Hi. Why don't you speak to me when you find me on Msn? It's always me who speaks to you first. It's very difficult for me to understand the Turkish language. I make a huge effort to understand Turkish.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 5 Febbraio 2009 23:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Febbraio 2009 16:16

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi silkworm16 : "pour comprendre le turc" is "to understand Turkish"; here it is about the language, not the people, when one says in French "le turc". if it was about the people, one would use the plural form in French ("les turcs"


5 Febbraio 2009 15:53

silkworm16
Numero di messaggi: 172
hmm okay Franckly5591. I will edit it then

5 Febbraio 2009 19:52

Eylem14
Numero di messaggi: 43
Small addition: it's always me who speaks first TO YOU (qui TE parle)

5 Febbraio 2009 23:53

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Eylem14!