Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiTurski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Francuski

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

Natpis
Hi
Prevod
Engleski

Preveo silkworm16
Željeni jezik: Engleski

Hi. Why don't you speak to me when you find me on Msn? It's always me who speaks to you first. It's very difficult for me to understand the Turkish language. I make a huge effort to understand Turkish.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 5 Februar 2009 23:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Februar 2009 16:16

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi silkworm16 : "pour comprendre le turc" is "to understand Turkish"; here it is about the language, not the people, when one says in French "le turc". if it was about the people, one would use the plural form in French ("les turcs"


5 Februar 2009 15:53

silkworm16
Broj poruka: 172
hmm okay Franckly5591. I will edit it then

5 Februar 2009 19:52

Eylem14
Broj poruka: 43
Small addition: it's always me who speaks first TO YOU (qui TE parle)

5 Februar 2009 23:53

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Eylem14!