Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKituruki

Category Daily life - Love / Friendship

Kichwa
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

Kichwa
Hi
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na silkworm16
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi. Why don't you speak to me when you find me on Msn? It's always me who speaks to you first. It's very difficult for me to understand the Turkish language. I make a huge effort to understand Turkish.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 5 Februari 2009 23:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Februari 2009 16:16

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi silkworm16 : "pour comprendre le turc" is "to understand Turkish"; here it is about the language, not the people, when one says in French "le turc". if it was about the people, one would use the plural form in French ("les turcs"


5 Februari 2009 15:53

silkworm16
Idadi ya ujumbe: 172
hmm okay Franckly5591. I will edit it then

5 Februari 2009 19:52

Eylem14
Idadi ya ujumbe: 43
Small addition: it's always me who speaks first TO YOU (qui TE parle)

5 Februari 2009 23:53

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Eylem14!