Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaTurkiska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Franska

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

Titel
Hi
Översättning
Engelska

Översatt av silkworm16
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi. Why don't you speak to me when you find me on Msn? It's always me who speaks to you first. It's very difficult for me to understand the Turkish language. I make a huge effort to understand Turkish.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 5 Februari 2009 23:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Februari 2009 16:16

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi silkworm16 : "pour comprendre le turc" is "to understand Turkish"; here it is about the language, not the people, when one says in French "le turc". if it was about the people, one would use the plural form in French ("les turcs"


5 Februari 2009 15:53

silkworm16
Antal inlägg: 172
hmm okay Franckly5591. I will edit it then

5 Februari 2009 19:52

Eylem14
Antal inlägg: 43
Small addition: it's always me who speaks first TO YOU (qui TE parle)

5 Februari 2009 23:53

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Eylem14!