Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Fransk - pieknie dziekuje nawzajem dla calej rodziny

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskFranskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
pieknie dziekuje nawzajem dla calej rodziny
Tekst
Tilmeldt af valex1
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

pięknie dziękuję i nawzajem dla całej rodziny
Bemærkninger til oversættelsen
reçu par sms

Titel
Merci beaucoup et vice versa pour toute la famille
Oversættelse
Fransk

Oversat af trusia
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Merci beaucoup et de même à toute la famille
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 12 Februar 2009 10:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Februar 2009 01:00

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Bonsoir trusia.
Cette phrase est bizarre telle qu'elle est formulée ("vice-versa" ). Je devine qu'il s'agit de voeux formulés en retour aux voeux de la famille qui les a déjà adressés à celui ou celle qui a écrit ce message; Pas assez de contexte pour en jurer, cependant si l'on se fie à la version anglaise il vaudrait mieux dire "de même à toute la famille" que "vice-versa".

je vous laisse corriger avant de soumettre votre traduction au poll.

merci,

11 Februar 2009 10:24

trusia
Antal indlæg: 15
oui, vous avez raison disant qu'il s'agit de vœux formulés en retour aux vœux de la famille qui les a déjà adressés à celui ou celle qui a écrit ce message. je n'étais pas sur de cette traduction merci :*