Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Latin - hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Tekst
Tilmeldt af
ee
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Titel
si vita
Oversættelse
Latin
Oversat af
BERFÄ°N
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Si vita pellicula est, ego dispositor sum.
Senest valideret eller redigeret af
chronotribe
- 18 Maj 2009 14:03
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 Maj 2009 12:30
chronotribe
Antal indlæg: 119
Ex hoc nexu
http://facweb.furman.edu/~dmorgan/lexicon/lexicon.htm
— movie, film : cinematographia, ae* f., cinesigraphia, ae* f., fabula cinematographica* (v. cinesigraphica*), spectaculum cinematographicum* (v. cinesigraphicum*), pellicula cinematographica* (Eg. S.L. 69 < taeniola cinematographica* (Eg. D.L. 40)
— movie, film : pellicula (cinematographica), taenia (v. taeniola) visifica, horama (LRL)
— movie director dispositor (cinematographicus) [Eichenseer]
13 Maj 2009 21:20
ee
Antal indlæg: 2
arkadaslar hala ıstedıgım cevırıyı alamadım
ı cant take my answer yet
13 Maj 2009 21:40
ee
Antal indlæg: 2
ı cant fınd there thanks
17 Maj 2009 23:46
44hazal44
Antal indlæg: 1148
-bridge for evaluation-
''If life is a film, then I am a director''