Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Latince - hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeLatince

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Metin
Öneri ee
Kaynak dil: Türkçe

hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim

Başlık
si vita
Tercüme
Latince

Çeviri BERFÄ°N
Hedef dil: Latince

Si vita pellicula est, ego dispositor sum.
En son chronotribe tarafından onaylandı - 18 Mayıs 2009 14:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Mayıs 2009 12:30

chronotribe
Mesaj Sayısı: 119
Ex hoc nexu
http://facweb.furman.edu/~dmorgan/lexicon/lexicon.htm

— movie, film : cinematographia, ae* f., cinesigraphia, ae* f., fabula cinematographica* (v. cinesigraphica*), spectaculum cinematographicum* (v. cinesigraphicum*), pellicula cinematographica* (Eg. S.L. 69 < taeniola cinematographica* (Eg. D.L. 40)

— movie, film : pellicula (cinematographica), taenia (v. taeniola) visifica, horama (LRL)

— movie director dispositor (cinematographicus) [Eichenseer]

13 Mayıs 2009 21:20

ee
Mesaj Sayısı: 2
arkadaslar hala ıstedıgım cevırıyı alamadım
ı cant take my answer yet

13 Mayıs 2009 21:40

ee
Mesaj Sayısı: 2
ı cant fınd there thanks

17 Mayıs 2009 23:46

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
-bridge for evaluation-

''If life is a film, then I am a director''