Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Latino - hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Testo
Aggiunto da
ee
Lingua originale: Turco
hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Titolo
si vita
Traduzione
Latino
Tradotto da
BERFÄ°N
Lingua di destinazione: Latino
Si vita pellicula est, ego dispositor sum.
Ultima convalida o modifica di
chronotribe
- 18 Maggio 2009 14:03
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Maggio 2009 12:30
chronotribe
Numero di messaggi: 119
Ex hoc nexu
http://facweb.furman.edu/~dmorgan/lexicon/lexicon.htm
— movie, film : cinematographia, ae* f., cinesigraphia, ae* f., fabula cinematographica* (v. cinesigraphica*), spectaculum cinematographicum* (v. cinesigraphicum*), pellicula cinematographica* (Eg. S.L. 69 < taeniola cinematographica* (Eg. D.L. 40)
— movie, film : pellicula (cinematographica), taenia (v. taeniola) visifica, horama (LRL)
— movie director dispositor (cinematographicus) [Eichenseer]
13 Maggio 2009 21:20
ee
Numero di messaggi: 2
arkadaslar hala ıstedıgım cevırıyı alamadım
ı cant take my answer yet
13 Maggio 2009 21:40
ee
Numero di messaggi: 2
ı cant fınd there thanks
17 Maggio 2009 23:46
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
-bridge for evaluation-
''If life is a film, then I am a director''