Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Latin - hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Tekst
Skrevet av
ee
Kildespråk: Tyrkisk
hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Tittel
si vita
Oversettelse
Latin
Oversatt av
BERFÄ°N
Språket det skal oversettes til: Latin
Si vita pellicula est, ego dispositor sum.
Senest vurdert og redigert av
chronotribe
- 18 Mai 2009 14:03
Siste Innlegg
Av
Innlegg
13 Mai 2009 12:30
chronotribe
Antall Innlegg: 119
Ex hoc nexu
http://facweb.furman.edu/~dmorgan/lexicon/lexicon.htm
— movie, film : cinematographia, ae* f., cinesigraphia, ae* f., fabula cinematographica* (v. cinesigraphica*), spectaculum cinematographicum* (v. cinesigraphicum*), pellicula cinematographica* (Eg. S.L. 69 < taeniola cinematographica* (Eg. D.L. 40)
— movie, film : pellicula (cinematographica), taenia (v. taeniola) visifica, horama (LRL)
— movie director dispositor (cinematographicus) [Eichenseer]
13 Mai 2009 21:20
ee
Antall Innlegg: 2
arkadaslar hala ıstedıgım cevırıyı alamadım
ı cant take my answer yet
13 Mai 2009 21:40
ee
Antall Innlegg: 2
ı cant fınd there thanks
17 Mai 2009 23:46
44hazal44
Antall Innlegg: 1148
-bridge for evaluation-
''If life is a film, then I am a director''