Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Tyrkisk - Ja sam iz Srbije. Ne znam baÅ¡ najbolje Turski,...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
Tekst
Tilmeldt af
sneskabo
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
Ne znam baÅ¡ pravilno da govorim turski,ali volela bih da nauÄim jezik.
Titel
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum,
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum, ama öğrenmeyi isterdim.
Senest valideret eller redigeret af
CursedZephyr
- 28 Marts 2009 18:05
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 Marts 2009 17:24
CursedZephyr
Antal indlæg: 148
"öğrenmeye"? "öğrenmek" veya "öğrenmeyi" olması daha doğru
28 Marts 2009 17:32
fikomix
Antal indlæg: 614
Teşekkürler CursedZephyr
Gözümden kaçmış
29 Marts 2009 00:19
sneskabo
Antal indlæg: 2
Çok teş ekkür ederim.