בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - סרבית-טורקית - Ja sam iz Srbije. Ne znam baÅ¡ najbolje Turski,...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
טקסט
נשלח על ידי
sneskabo
שפת המקור: סרבית
Ne znam baÅ¡ pravilno da govorim turski,ali volela bih da nauÄim jezik.
שם
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum,
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
fikomix
שפת המטרה: טורקית
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum, ama öğrenmeyi isterdim.
אושר לאחרונה ע"י
CursedZephyr
- 28 מרץ 2009 18:05
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
28 מרץ 2009 17:24
CursedZephyr
מספר הודעות: 148
"öğrenmeye"? "öğrenmek" veya "öğrenmeyi" olması daha doğru
28 מרץ 2009 17:32
fikomix
מספר הודעות: 614
Teşekkürler CursedZephyr
Gözümden kaçmış
29 מרץ 2009 00:19
sneskabo
מספר הודעות: 2
Çok teş ekkür ederim.