Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Serbisht-Turqisht - Ja sam iz Srbije. Ne znam baÅ¡ najbolje Turski,...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
Tekst
Prezantuar nga
sneskabo
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
Ne znam baÅ¡ pravilno da govorim turski,ali volela bih da nauÄim jezik.
Titull
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum,
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
fikomix
Përkthe në: Turqisht
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum, ama öğrenmeyi isterdim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
CursedZephyr
- 28 Mars 2009 18:05
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
28 Mars 2009 17:24
CursedZephyr
Numri i postimeve: 148
"öğrenmeye"? "öğrenmek" veya "öğrenmeyi" olması daha doğru
28 Mars 2009 17:32
fikomix
Numri i postimeve: 614
Teşekkürler CursedZephyr
Gözümden kaçmış
29 Mars 2009 00:19
sneskabo
Numri i postimeve: 2
Çok teş ekkür ederim.