Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Serbo-Turco - Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
Testo
Aggiunto da
sneskabo
Lingua originale: Serbo
Ne znam baÅ¡ pravilno da govorim turski,ali volela bih da nauÄim jezik.
Titolo
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum,
Traduzione
Turco
Tradotto da
fikomix
Lingua di destinazione: Turco
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum, ama öğrenmeyi isterdim.
Ultima convalida o modifica di
CursedZephyr
- 28 Marzo 2009 18:05
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Marzo 2009 17:24
CursedZephyr
Numero di messaggi: 148
"öğrenmeye"? "öğrenmek" veya "öğrenmeyi" olması daha doğru
28 Marzo 2009 17:32
fikomix
Numero di messaggi: 614
Teşekkürler CursedZephyr
Gözümden kaçmış
29 Marzo 2009 00:19
sneskabo
Numero di messaggi: 2
Çok teş ekkür ederim.