主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 塞尔维亚语-土耳其语 - Ja sam iz Srbije. Ne znam baÅ¡ najbolje Turski,...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
正文
提交
sneskabo
源语言: 塞尔维亚语
Ne znam baÅ¡ pravilno da govorim turski,ali volela bih da nauÄim jezik.
标题
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum,
翻译
土耳其语
翻译
fikomix
目的语言: 土耳其语
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum, ama öğrenmeyi isterdim.
由
CursedZephyr
认可或编辑 - 2009年 三月 28日 18:05
最近发帖
作者
帖子
2009年 三月 28日 17:24
CursedZephyr
文章总计: 148
"öğrenmeye"? "öğrenmek" veya "öğrenmeyi" olması daha doğru
2009年 三月 28日 17:32
fikomix
文章总计: 614
Teşekkürler CursedZephyr
Gözümden kaçmış
2009年 三月 29日 00:19
sneskabo
文章总计: 2
Çok teş ekkür ederim.